Espérons qu’un autre éditeur se jette dessus.
Matagot explique la raison :
« Les pertes ne sont pas gérables : Auparavant, il était possible d’imprimer un petit nombre de jeux de ce type, et comme nous aimons y jouer, nous le faisions souvent. Mais les coûts de traduction et de vérification ont continué à augmenter de façon spectaculaire au cours des dernières années. Pour aggraver les choses, il y a eu très récemment un rapport « défavorable » entre les joueurs et les jeux en français lorsqu’il s’agit de jeux importants, experts et chers. Nous (les Français) avons été gâtés et avons eu tellement d’options que maintenant, même les grands jeux peuvent être « médiocres » et coûter beaucoup plus que ce qu’ils rapportent. L’effet de ciseaux est massif et potentiellement mortel. Les éditeurs indépendants doivent être très prudents et nous devons donc limiter les risques.
Matagot a raisonnablement bien anticipé ce problème et a décidé il y a plusieurs mois de réduire drastiquement le nombre de jeux de ce type que nous traduisons. L’équipe est triste car nous aimons ces jeux et nous voulions les soutenir auprès du public français, mais il est de plus en plus évident que c’était la bonne décision. Il est toujours possible que cela change dans quelques mois ou années, mais pour l’instant il ne semble pas probable que nous ayons du français pour WLS. »